Unsere Erklärung

Wir, die Frauen der Welt, erklären, dass:

  1. Frauen und Männer müssen ihre Identität und Komplementarität in ihrem eigenen Interesse, im Interesse ihrer Familien, im Interesse des Arbeitsmarktes und im Interesse der Gesellschaft insgesamt wiederfinden und behaupten.
  2. Es gibt eine weibliche Identität, die sich in all ihren Dimensionen in Komplementarität und Gegenseitigkeit mit dem Mann entwickelt.
  3. Frauen leisten einen einzigartigen Beitrag zur Stabilität der Familie, der Arbeitswelt, der Gesellschaft und des Gemeinwohls.
  4. Die Rolle der Frau in der Gesellschaft muß in allen Aspekten ohne Diskriminierung, Gewalt oder Ausbeutung als Teil der Herausforderungen des Jahrtausends entwickelt werden.
  5. Mutterschaft hat einen einzigartigen Wert und eine einzigartige Würde.
  6. In den westlichen Ländern werden Frauen heute wegen ihrer Mutterschaft diskriminiert.
  7. Mutterschaft ist ein Vorteil für Frauen am Arbeitsplatz und ein Gewinn für die Gesellschaft insgesamt.
  8. Die Mutterschaft und die Hingabe der Frau an die Familie unterdrückt nicht ihre persönliche oder intellektuelle Entwicklung, sondern stärkt im Gegenteil ihre Persönlichkeit und die Entwicklung ihrer weiblichen Identität.
  9. Nicht-marktbestimmte Arbeit und ausschließliche oder vorrangige Hingabe an die Familie sind ein sozialer und wirtschaftlicher Wert.
  10. Die wahre Emanzipation der Frau beinhaltet die Freiheit, eine Frau zu sein und als solche zu leben.

Wir fordern daher:

  1. Allgemeine Anerkennung und Achtung der Identität und der Würde der Frau sowie die tatsächliche Gleichstellung von Männern und Frauen in ihrer Komplementarität und Gegenseitigkeit.
  2. Internationale Politiken zur Verteidigung der Freiheit der Frauen, sich der Familie zu widmen, was eine echte Vereinbarkeit von Familie und Beruf voraussetzt.
  3. Die universelle Anerkennung des Wertes der stillen und scheinbar unsichtbaren Arbeit von Frauen in ihren Familien im internationalen Recht und die universelle Handhabung des Begriffs "ausschließliche Widmung für die Familie" als Berufsgruppe.
  4. Ein internationaler Rahmen für Schutzmaßnahmen für erwerbstätige Frauen, die Kinder haben wollen oder sich ganz oder teilweise der Pflege und Betreuung ihrer Familien widmen, sowie die Beseitigung aller Formen der Diskriminierung dieser Frauen.
  5. Universelles Verbot der Leihmutterschaft. Leihmutterschaft ist eine Verletzung der Würde sowohl der Leihmutter als auch des Kindes. Sie ist eine neue Form der Ausbeutung von Frauen und des Menschenhandels und macht das Kind zum Objekt eines Vertrags.
Wir, die Frauen der Welt, erklären, dass:

Frauen und Männer müssen ihre Identität und Komplementarität in ihrem eigenen Interesse, im Interesse ihrer Familie, des Arbeitsmarktes und der Gesellschaft insgesamt wiederfinden und behaupten.

Es gibt eine weibliche Identität, die sich in ihrer vollen Dimension in Komplementarität und Gegenseitigkeit mit den Männern entwickelt.

Frauen leisten einen einzigartigen Beitrag zur Stabilität in der Familie, der Arbeitswelt, der Gesellschaft und dem Gemeinwohl.

Die Rolle der Frau in der Gesellschaft muss in allen Aspekten ohne Diskriminierung, Gewalt oder Ausbeutung als Teil der Millenniumsherausforderungen entwickelt werden.

Die Mutterschaft hat einen einzigartigen Wert und eine besondere Würde.

In den westlichen Ländern werden Frauen heutzutage wegen ihrer Mutterschaft diskriminiert.

Mutterschaft ist ein Vorteil für Frauen am Arbeitsplatz und ein Gewinn für die Gesellschaft als Ganzes.

Die Mutterschaft und die Hingabe der Frauen an die Familie unterdrückt nicht ihre persönliche oder intellektuelle Entwicklung, sondern festigt im Gegenteil ihre Persönlichkeit und die Entwicklung ihrer weiblichen Identität.

Nicht-marktbestimmte Arbeit und die ausschließliche oder vorrangige Widmung an die Familie sind ein sozialer und wirtschaftlicher Wert.

Die echte Emanzipation der Frau beinhaltet die Freiheit, eine Frau zu sein und als solche zu leben.

Deshalb fordern wir:

Allgemeine Anerkennung und Achtung der weiblichen Identität, ihrer Würde und der wahren Gleichheit zwischen Männern und Frauen in ihrer Komplementarität und Gegenseitigkeit.

Internationale Politiken zum Schutz der Freiheit der Frauen, sich der Familie zu widmen, was eine echte Vereinbarkeit von Familie und Beruf voraussetzt.

Die allgemeine Anerkennung des Wertes der stillen und scheinbar unsichtbaren Arbeit von Frauen in ihren Familien in der internationalen Gesetzgebung und die allgemeine Handhabung des Begriffs "ausschließliche Widmung für die Familie" als Arbeitsgruppe.

Ein internationaler Rahmen für politische Maßnahmen zum Schutz erwerbstätiger Frauen, die Kinder haben wollen oder sich ganz oder teilweise der Pflege und Betreuung ihrer Familie widmen, sowie die Beseitigung jeder Form von Diskriminierung dieser Frauen.

Universelles Verbot der Leihmutterschaft. Leihmutterschaft ist eine Verletzung der Würde sowohl der Leihmutter als auch des Kindes. Sie ist eine neue Form der Ausbeutung von Frauen und des Menschenhandels und macht das Kind zum Objekt eines Vertrags.

Nós, as Mulheres do Mundo, declaramos que:

Männer und Frauen müssen ihre Identität und Komplementarität zurückgewinnen und bekräftigen, zum Wohle ihrer selbst, ihrer Familien, des Arbeitsmarktes und der Gesellschaft insgesamt.

Dass es eine weibliche Identität gibt, die sich in ihrer vollen Dimension in Komplementarität und Gegenseitigkeit mit der des Mannes entwickelt.

dass Frauen einen einzigartigen Beitrag zur Stabilität der Familie, zur Arbeitswelt, zur Gesellschaft und zum Gemeinwohl leisten.

dass die unterschiedliche Rolle der Frauen in der Gesellschaft ohne Diskriminierung, Gewalt oder Ausbeutung entwickelt werden sollte.

Dass die Mutterschaft einen einzigartigen und unersetzlichen Wert und eine besondere Würde hat.

Heute werden Frauen im Westen wegen ihrer Mutterschaft diskriminiert.

Dass die Mutterschaft einen unbestrittenen Vorteil für Frauen in der Arbeitswelt und einen Nutzen für die Gesellschaft insgesamt mit sich bringt.

Dass die Mutterschaft und die Hingabe der Frau an ihre Familie ihre persönliche und intellektuelle Entwicklung nicht beeinträchtigen, sondern im Gegenteil ihre Persönlichkeit und die Entwicklung ihrer weiblichen Identität festigen.

Dass die Arbeit zu Hause und die ausschließliche oder vorrangige Widmung an die Familie einen unterschiedslosen sozialen und wirtschaftlichen Wert implizieren.

Dass die echte weibliche Emanzipation in der Freiheit besteht, wirklich sie selbst zu sein, eine Frau im Sinne des Frauseins zu sein.

Por isso exigimos:

Allgemeine Anerkennung und Achtung der Identität der Frau, ihrer Würde und der tatsächlichen Gleichstellung von Männern und Frauen in ihrer Komplementarität und Gegenseitigkeit.

Internationale Maßnahmen zum Schutz der Entscheidungsfreiheit von Frauen, die eine echte Vereinbarkeit von Beruf und Familie voraussetzt.

Die Anerkennung des Wertes der stillen und scheinbar unsichtbaren Arbeit von Frauen in ihren Familien in der internationalen Gesetzgebung und die Behandlung des Begriffs "ausschließliche Hingabe an die Familie" als eine Arbeitskategorie.

Die Schaffung eines internationalen politischen Rahmens zum Schutz von berufstätigen Frauen, die Kinder haben oder haben wollen oder sich ganz oder teilweise der Familie widmen, und die Anprangerung jeder Art von Diskriminierung dieser Frauen.

Ein allgemeines Verbot der Leihmutterschaft, da sie eine Verletzung der Würde von Mutter und Kind darstellt. Diese Praxis ist eine neue Form der Ausbeutung von Frauen und des Menschenhandels, die Kinder zu einem kommerziellen Produkt macht.

Wir, Frauen aus allen Ländern der Welt, bekräftigen nur das:

Frauen und Männer sind zu ihrem eigenen Wohl, zum Wohl der Gesellschaft insgesamt und zum Überleben der Menschheit für eine wechselseitige Beziehung geschaffen, die auf der Anerkennung, dem Respekt und der Aufwertung ihrer Unterschiede beruht.

Die weibliche Identität schöpft ihr Potenzial in Komplementarität und Gegenseitigkeit mit der des Mannes aus.

Frauen tragen auf einzigartige Weise zur Stabilität von Familien, Unternehmen, der Gesellschaft und dem Gemeinwohl bei.

Die Rolle der Frau in der Gesellschaft muss ohne Diskriminierung, Gewalt oder Ausbeutung gefördert und als Herausforderung unserer Zeit anerkannt werden.

Mutterschaft hat einen eigenen Wert und eine eigene Würde.

Im Westen werden Frauen auf Grund ihrer mütterlichen Dimension diskriminiert.

Die Mutterschaft ist ein Gewinn für die Frauen in der Arbeitswelt und eine Investition für die Gesellschaft als Ganzes.

Die Mutterschaft und die Bindung der Frau an ihre Familie sowie ihre persönliche Entwicklung stärken und entwickeln ihre weibliche Identität.

Unsichtbare und unverkäufliche Arbeit in der Familie hat einen sozialen und wirtschaftlichen Wert.

Die Emanzipation der Frau beruht auf ihrer wirklichen Freiheit, als Frau zu leben und zu sein.

Daraus folgt, dass wir fordern:

Universelle Anerkennung und Achtung der Identität und der Würde der Frau sowie die tatsächliche Gleichstellung von Männern und Frauen in gegenseitiger Ergänzung und Gegenseitigkeit.

Vereinbarkeit von Familie und Beruf durch internationale Maßnahmen zur Gewährleistung der Entscheidungsfreiheit von Frauen.

Die allgemeine Anerkennung des Wertes der unsichtbaren und nicht vermarktbaren Arbeit, die von Frauen in ihren Familien geleistet wird, durch die internationale Gesetzgebung. Diese Frauen müssen vom Wirtschaftssektor als "Familienmanagerinnen" bezeichnet werden.

Ein Bündel politischer Maßnahmen zum Schutz von erwerbstätigen Frauen mit Kinderwunsch sowie von Frauen, die sich ausschließlich oder teilweise dem Unterhalt ihrer Familien widmen, und zur Verhinderung ihrer Diskriminierung.

Das allgemeine Verbot der Fortpflanzung für andere. GPA ist ein Verstoß gegen die Würde von Mutter und Kind. Es ist eine neue Form der Ausbeutung von Frauen und des Menschenhandels, die das Kind zum Vertragsgegenstand macht.

Wir, die Frauen der Welt, und die Mitglieder der unterzeichnenden Verbände und Gruppen sagen das:

Frauen und Männer müssen ihre eigene Identität und Komplementarität zurückgewinnen und behaupten, zum Wohle ihrer selbst, ihrer Familien, des Arbeitsmarktes und der Gesellschaft insgesamt.

C\'è un'è un'identità femminile che si sviluppa nella sua pienezza nella complementarietà in ella reciprocità con quella maschile.

Frauen leisten einen einzigartigen Beitrag zur Stabilität von Familie, Wirtschaft und Gesellschaft sowie zum Gemeinwohl.

Die Rolle der Frau in der Gesellschaft muß unter allen Aspekten, ohne Diskriminierung, Gewalt oder Ausbeutung, als eine der Herausforderungen des Jahrtausends gefördert werden.

Mutterschaft hat einen einzigartigen Wert und eine einzigartige Würde.

In den westlichen Ländern werden Frauen heute aufgrund ihrer Mutterschaft diskriminiert.

Mutterschaft ist ein Risiko für Frauen in der Arbeitswelt und eine Investition für die Gesellschaft insgesamt.

Die Mutterschaft und das Engagement der Frauen für die Familie beeinträchtigen nicht ihre persönliche oder intellektuelle Entwicklung, sondern stärken im Gegenteil ihre Persönlichkeit und die Entwicklung ihrer weiblichen Identität.

Die unsichtbare, nicht marktbestimmte Arbeit und die ausschließliche oder vorrangige Betreuung der Familie sind ein sozialer und wirtschaftlicher Wert.

L\'autentica emancipazione femminile implica la libertà di essere donna e di vivere come donna.

Per questo chiediamo:

Anerkennung und allgemeine Achtung der Identität der Frau, ihrer Würde und der tatsächlichen Gleichstellung von Männern und Frauen in ihrer Komplementarität und Gegenseitigkeit.

Internationale Politiken zugunsten der Wahlfreiheit von Frauen bei der Familienbetreuung, was eine echte Vereinbarkeit von Familie und Beruf voraussetzt.

Allgemeine Anerkennung des Wertes der stillen und scheinbar unsichtbaren Arbeit von Frauen in der Familie in der internationalen Gesetzgebung und allgemeine Verwendung des Begriffs "ausschließliche Sorge für die Familie" als Kategorie von Arbeit.

Ein internationaler Rahmen für Schutzmaßnahmen für erwerbstätige Frauen mit Kinderwunsch, die sich ausschließlich oder teilweise der Pflege und Betreuung ihrer Familien widmen, und die Beseitigung jeglicher Form von Diskriminierung in ihrem Leben.

Das allgemeine Recht auf Leihmutterschaft. Die Leihmutterschaft ist eine Verletzung der Würde von Mutter und Kind. Sie ist eine neue Form der Ausbeutung von Frauen und des Menschenhandels, die das Kind zum Objekt eines Vertrags macht.

私たち、世界の女性たちは以下の通り宣言する。

男女ともに自己のため、家族のため、労働市場のため、そして社会全般のために各自のアイデンティティーを再発見し確認し、補足し合うことを必要とする。

女性のアイデンティティーは男性と相互に補足し合いながら広い範囲で発展する。

女性は家族、労働生活、社会、そして福利を安定して保つために際立った貢献をする。

社会において女性に対する差別、暴力、搾取のない役目を女性は担うべきである。

母性は、ほかの何物にも代えがたい尊厳と価値を持つ。

今日西洋では母性によって女性が差別されている。

母性は女性にとって労働社会における議論の余地がないメリットである上に社会全般へ利益をもたらす。

女性が持つ母性と家族への献身は個人的成長や知的成長を妨げるものではなく、反対に人格を堅固にし、女性としてのアイデンティティーを発展させる。

家事や家族に優先的に貢献することは社会的経済的な価値をもつことは言うまでもない。

真の女性解放とは女性一人一人が自分自身確実に自由になり、女 性という言葉通りの女性になることである。

したがって、私たちは要求する:

女性のアイデンティティーを世界的に認識し尊敬し男女間で真の平等性を持ち、相互に補足し合うこと。

世界的な政策により女性が選ぶ自由を擁護し家庭と労働生活の真の両立を図る。

家庭における女性の仕事は無言であるし外見的には見えにくいが、その価値を世界的に法定化して認識するとともに「家事専業」という言葉を労働の部類の中に含める。

子供を持つ、または持ちたいと望む労働者女性、または生活の一部又は家事や家族のためにのみ従事する女性を保護する世界的な政策を打ち出す。

母子両者の尊厳を損なうような代理母出産を世界的に禁止する。 この行為は女性に対する搾取であり子供を商品化する人身売買の新しい形である。

الرجال والنساء بحاجة إلى إعادة اكتشاف وتأكيد الهويةو التكامل والاستفادة من الصالح الخاص بالأسرة و سوق العمل و المجتمع ككل.

هناك هوية أنثوية تتطور في بعدها الكامل بالتكامل والمعاملة بالمثل مع الرجل

تجلب النساء المساهمة المساهمة الفريدة للأسرة للأسرة والعمل والمجتمع والصالح العام

يجب تطوير الدور التفاضلي لللمرأة في المجتمع دون تمييز أو أو عنف أو استغلال

الأمومة لديها قيمة وكرامة فريدة من نوعها لا يمكن الاستغناء عنه

اليوم، يتم التمييز ضد النساء في الغرب و ذلك بسبب أمومتها

تعتبر الأمومة ميزة لا جدال فيها للنساء للنساء في مكان العمل و هي فائدة للمجتمع

الأمومة وتفاني المرأة في الأسرة لا يمس نموها المهني والفكري، والفكري، ولكن على العكس من ذلك يمثل تعزيز شخصيتها وتنمية هويتها هويتها الأنثوية

العمل في المنزل و التفاني الأولوي و الحصري للأسرة يمثلان قيمة اجتماعية اجتماعية واقتصادية غير قابلة للجدل

تحررر الأنوثة الحقيقية هو الحرية في أن تكون حقا نفسها، من حيث حيث كونها امرأة

لذا نطالب:

الاعتراف العالمي و احترام الهوية الانثوية، الانثوية، كرامتها و المساواة الحقيقية بين الرجل والمرأة بالتكامل والمعاملة بالمثل

السياسات الدولية لحماية حرية اختيار المرأة ، وهو ما يعني ضمن توفيق حقيقي بين العمل والحياة العائلية العائلية

الاعتراف في القانون الدولي بقيمة العمل الصامت و الغير مرئي للمرأة في اسرتها ودراسة مصطلح الغير مرئي للمرأة الحصري للأسرة ودراسة مصطلح الغير "التفاني الحصري للأسرة مصطلح"

إنشاء إطار للسياسات الدولية لحماية النساء العاملات الذين الذين لديهن لديهن أطفال أو أو تردن أطفال ، أو الذين كرسن جزئيا أو حصرياا حصرياا لعائلتهن والإبلاغ عن أي تمييز بينهن

حظر عالمي على الأمومة البديلة باعتبارها انتهاكا انتهاكا لكرامة كل من الأم والطفل. هذه الممارسة هي شكل جديد من أشكال استغلال النساء و الاتجار بالأشخاص الذي يحول الأطفال الى منتوج تجاري.

My, kobiety swiata oraz sygnatariusze innych organizacji oswiadczamy, co nastepuje:

Kobieta i mezczyzna musza na nowo odbudowac i umocnic swoja tozsamosc oraz komplementarnosc plci, co lezy w ich wlasnych interesie, oraz sluzy dobru rodziny, srodowisku pracy i spoleczenstwu jako takiemu

Istnieje cos takiego jak tozsamosc kobiety, która osiaga osiaga swoja pelnie w komplemantarnosci oraz wzajemnosci wobec mezczyzny

Kobieta dostarcza niezastapionego wkladu w stabilnosc rodziny, we wlasciwy sobie zakres zadan dla spoleczenstwa a takze wspólnego dobra

Rola kobiet w spoleczenstwie musi byc rozwijana we wszystkich aspektach, bez jakiejkolwiek dyskryminacji, przemocy badz wykorzystywania, co nawiazuje do celów milenijnych

Macierzynstwo kobiet odznacza sie niezastapiona wartoscia i godnoscia

W krajach Zachodu kobiety sa obecnie dyskryminowane z powodu swojego macierzynstwa

Macierzynstwo jest korzystne dla kobiety w jej miejscu pracy oraz przynosi korzysc korleczenstwu jako calosci

Macierzynstwo oraz poswiecenie sie rodzinie przez kobiete nie niszczy ich osobowego oraz intelektualnego rozwoju, ale wrecz przeciwnie scala osobowosc oraz wzrost na sluzbie kobiecej tozsamosci

Praca nieodplatna oraz calkowite poswiecenie sie zadaniom rodzinnym ma ogromne znaczenie spoleczne oraz ekonomiczne

Prawdziwe wyzwolenie (emancypacja) kobiety zawiera w sobie wolnosc bycia kobieta oraz zycia w kobiecy sposób

Z tego powodu zadamy:

Powszechnego uznania i szacunku dla tozsamosc kobiety oraz uznania rzeczywistej równosci miedzy mezczyzna a kobieta w ich komplementarnosci oraz wzajemnosci

Podjecia miedzynarodowych dzialan politycznych majacych na celu obrone wolnego wyboru kobiet, co zaklada mozliwosc pogodzenia pracy zarobkowej oraz zycia rodzinnego

Powszechnego uznania w prawodawstwie miedzynarodowym wartoscimilczacego oraz ewidentnie niewidocznego wkladu pracy kobiet na rzecz rodziny a co za tym idzie, uznania terminu "calkowicie oddana rodzinnym zadaniom" jako wykonywanej profesji w sensie prawnie obowiazujacym

Miedzynarodowych ram oraz strategii ochronnej dla kobiet pracujacych, umozliwiajacej im posiadanie dzieci badz oddanie czesci swego czasu na opieke nad potomstwem oraz trosce o rodzine przy jednoczesnym zapobiezeniu jakiejkolwiek formy ich dyskryminacji zawodowej

Powszechnego zakazu stosowania matek-surogatek. Bycie surogatka jest pogwalceniem godnosci zarówno matki-surogatki jak i dziecka. Jest to nowa forma wykorzystywania kobiet oraz handlu ludzmi, która zamienia dziecko w przedmiot umowy.

My, ženy sveta konštatujeme, že:

Ženy a muži potrebujú obnovit a presadzovat svoju identitu a komplementaritu vo vlastnom záujme, v záujme svojich rodín, trhu práce a spolocnosti ako celku.

Ženská identita sa rozvíja na plno až v doplnovaní sa a vo vzájomnosti (komplementarite a reciprocite) s mužmi.

Ženy sú jedinecným prínosom pre stabilitu rodiny, pracovnej sily, spolocnosti a všeobecného blaha.

Frauen in der Gesellschaft müssen sich in allen Lebensbereichen ohne Diskriminierung entwickeln, sei es in Form von Diskriminierung, Benachteiligung von Frauen oder Gewalt oder als Folge von körperlicher Gewalt.

Materstvo predstavuje jedinecnú hodnotu a dôstojnost.

Ženy v dnešnej dobe sú v západných krajinách diskriminované z dôvodu materstva.

Materstvo je výhodou pre ženy na pracovisku a ziskom pre celú spolocnost.

Materstvo a oddanie sa žien rodine nepotláca ich osobný ci duševný rozvoj, naopak, upevnuje osobnost a vzrast ich ženskej identity.

Neplatená práca a práca výlucne alebo prednostne v prospech rodiny je sociálnou a ekonomickou hodnotou.

Autentická emancipácia žien znamená slobodu byt a žit ako žena.

Preto požadujeme:

Všeobecné uznanie a rešpektovanie ženskej identity, jej dôstojnosti a skutocnej rovnosti medzi mužmi a ženami v ich doplnaní sa a vzájomnosti (komplementarite a reciprocite).

Die internationale Politik im Bereich der Freizügigkeit von Frauen zielt darauf ab, ihnen die Möglichkeit zu geben, einen aktiven Beitrag zum Familienleben zu leisten, mit dem Ziel einer echten Integration von Familien- und Berufsleben.

Všeobecné medzinárodné legislatívne uznanie hodnoty neviditelnej práce žien pre rodinu a oznacit ju ako "výlucná práca pre rodinu" a uznat ju ako plnohodnotné zamestnanie.

Vytvorit medzinárodný rámec politiky ochrany pracujúcich žien, ktoré chcú mat deti, alebo sa rozhodli venovat výlucne alebo ciastocne starostlivosti o svoju rodinu a odstránit všetkých formy diskriminácie voci nim.

Všeobecný zákaz náhradného materstva prerstva pricom dieta sa stáva predmetom zmluvy.

Noi, Femeile Lumii, membre ale entitatilor semnatare de mai jos, declaram ca:

Frauen und Männer müssen ihre Identität zurückgewinnen und bekräftigen und ihre eigenen Interessen, ihre Familien, ihre Gemeinschaften und die Gesellschaft im Allgemeinen ergänzen.

Es gibt eine weibliche Identität, die sich in den Dimensionen der Komplementarität und der Gegenseitigkeit mit dem Barbatul dezolviert.

Frauen leisten einen einzigartigen Beitrag zur Stabilität der Familie, zur Stärke der Familie, zur Gesellschaft und zum Gemeinwohl.

Die Rolle der Frau in der Gesellschaft muss unter allen Aspekten der Diskriminierung, der Gewalt oder der Ausbeutung weiterentwickelt werden, was einen provokanten, Jahrtausende alten Trend darstellt.

Mutterschaft ist ein zentrales Thema mit einem einzigen Wert und einer einzigen Dimension.

Heute werden Frauen im Westen aufgrund von Mutterschaftskriterien diskriminiert.

Maternitatea reprezinta un avantaj pentru femeile din câmpul muncii si este profitabila pentru societate per ansamblu.

Mutterschaft und Hingabe der Frau in der Familie unterdrücken nicht diese persönliche oder intellektuelle Entwicklung, sondern die Festigung der Persönlichkeit und die Entwicklung der Identität der Frau.

Das geliehene Geld in der Wirtschaft und die ausschließliche Widmung oder ausschließliche Verwendung für den familiären, sozialen und wirtschaftlichen Wert.

Die Emanzipation der Frau impliziert die Befreiung der Frau und die Rechte der Frau.

De aceea, cerem:

Die Vereinbarung über die allgemeine Anerkennung und Achtung der Identität und der Würde der Frau sowie der Gleichstellung von Männern und Frauen in Komplementarität und Gegenseitigkeit.

Internationale Politiken, die die Freizügigkeit von Frauen unterstützen, um Familien- und Berufsleben zu vereinbaren.

Die allgemeine Anerkennung der internationalen Gesetzgebung über den Wert der Arbeit von Frauen in der Familie und die offensichtliche Unbewohnbarkeit von Frauenkrediten sowie die allgemeine Annahme des Begriffs "ausschließliche Familienzuwendung" in der Nomenklatur der Berufe.

Verabschiedung eines internationalen Rahmens öffentlicher Maßnahmen zum Schutz von Frauen am Arbeitsplatz, die ihre Kinder oder die Eltern ihrer Kinder sein werden, oder die die einzigen sind, die die Familien ihrer Kinder unterstützen und versorgen, um jede Form der Diskriminierung dieser Frauen zu beseitigen.

Das internationale Verbot von Mutterschaftspraktiken für Dritte, das die Partnerschaft in ein Vertragsgeschäft umwandelt.

My, ženy sveta konstatujeme:

Ženy a muži potrebují obnovit a prosazovat svou identitu a komplementaritu v jejich vlastním zájmu, v zájmu své rodiny, trhu práce a spolecnosti jako celku.

Existuje ženská identita, která se vyvíjí do plného rozsahu v komplementarite a vzájemnosti s muži.

Ženy poskytují jedininecný prínos ke stabilite rodiny, pracovní síly, spolecnosti a spolecného blaha.

Die Rolle der Frau in der Gesellschaft muss in allen Lebensbereichen diskriminierungsfrei entwickelt werden, und dies darf nicht als Ersatz für dieselbe Art von Diskriminierung angesehen werden.

Materství je jedinecná hodnota a dustojnost.

Soucasnosti jsou ženy v západních zemích diskriminovány kvuli materství.

Materství je výhodou na trhu práce, ziskem pro spolecnost jako celek.

Materství a oddanost žen rodine nepotlacuje jejich osobnostní ciduševní rozvoj, naopak rozvíjí a upevnuje jejich osobnost a ženskou identitu.

Das Gesetz und das Recht des Landes und das Recht des Landes sind nicht nur sozial und wirtschaftlich vorteilhaft, sondern auch wirtschaftlich vorteilhaft.

Autentická emancipace žen znamená svobodu být a žít jako žena.

Proto požadujeme:

Universelle usbekische Identität und Achtung der Menschenrechte, der Menschenwürde und der effektiven Entwicklung von Frauen und Mädchen in ihrer Komplementarität und Gleichheit.

Eine gemischte Politik im Bereich der Menschenrechte wäre ein gutes Beispiel für eine Familie, die für das wirksame Funktionieren der Familie und der Arbeit der Familie und des Arbeitsmarktes wesentlich ist.

Všeobecné mezinárodní legislativní uznání hodnoty neviditelné domácí práce žen pro rodinu a oznacení pojmu ¨"výlucné práce pro rodinu" jako zamestnání.

Mezinárodní rámec politik ochranujících pracující ženy, které chtejí chtejí mít deti, nebo se venují výhradne nebo cástecne péci o své rodiny a odstranujících všechny formy diskriminace vuci nim.

Univerzální zákaz náhradního materství. Die Lehrmittel sind sozusagen teurer als die Lehrmittel selbst. Das ist eine neue Form der Gewalt gegen Frauen und Kinder mit Kindern, die es so noch nie gegeben hat.

de_DEGerman